Monday, March 3, 2014

Ruskin and Tennyson and other Victorians

A mirror and a lamp.

Another similar pair, with a simple diagram.

A cornucopia of pictures and excerpts w/r/t Ruskin and the visual arts. (h/t Victorian Web)

Lots of Tennyson at the Toronto site, including "Locksley Hall," the sequel to "Locksley Hall" (in the same remarkable meter), "Ulysses," and "Tithonus."

Also from Toronto: the entirety of In Memoriam.

From Britain's National Portrait Gallery, F. L. Chantrey's sketch of A. H. Hallam.

From the collections of the Victoria and Albert Museum-- a great place to look for almost anything about the applied and decorative arts in Britain, in any period-- Victorian mourning fabric.

From Victorian Web: the Tennyson home page, and the Arnold page, and the E. B. Browning page, and the recently revised Emily Brontë page.

One of many photographs of Tennyson.

Emily Brontë's "No coward soul" in the Toronto version (with punctuation made regular, as she might have done had she prepared it for printing; Norton gives exactly what she wrote). And "Remembrance."

Arnold's "To Marguerite, Continued," and its less than subtle prequel (note the last lines). Arnold's "Dover Beach."

Looking at Dover: the famous cliffs; the tumultuous sea and shore.

Mill's "What Is Poetry?" a.k.a. "Thoughts on Poetry and Its Varieties" (1833) in an awkward but well-edited version and in another.

Elizabeth Barrett Browning's Sonnets from the Portuguese, in electronic full text (requires Harvard login).

Turner's slave ship, at the MFA, and Turner's Burning of the Houses of Parliament (one of two paintings by that title.

One of the versions of Fitzgerald's Rubaiyyat in a complete (if unattractive) online text from Cornell.

A fun, multilingual, and informative, though very much nonacademic, Omar Khayyam fan site, with comparisons between the Persian (in Persian script) of Omar, literal translations into English and other European languages, and FitzGerald's adaptations.

No comments:

Post a Comment